联系我们
人才招聘
代理加盟
资质应用
服务项目
产品系列
首页
FARS
AOJC
GCDS
FICS
SPDS
SPMS
档案管理
大数据加工与处理
舆情采集与分析
机器辅助翻译系统
海量异构资源整合
信息监测及跟踪
冶金行业情报服务
您的位置:
首页
- 服务项目 - 面向多语种的机器辅助翻译系统
面向多语种的机器辅助翻译系统
辅助交互:
– 提供友好的人机交互界面,提高翻译效率
– 自动调用格式解析模块,适应不同类型的格式文件
• Office系列、WPS系列、PDF、TXT、WEB、XML、TMX等
– 自动调用翻译记忆或者机器翻译引擎对源文进行预翻译
– 能够逐段、逐行对源文进行翻译
– 翻译过程中,自动匹配翻译记忆、术语词典,给出翻译提示
– 可以对段落、句子进行调整
– 自动扩充翻译记忆、术语词典
– 导出与格式相同类型的译文、对照译文
格式解析:
– 自动解析各种不同类型的格式文件
• Office系列、WPS系列、PDF、TXT、WEB、XML、TMX等
– 解析并保留段落、表格、样式、图片等信息
– 可设置特殊标签
• 比如缩写、链接等
– 可自动分句
– 在导出时可根据解析样式,自动生成原格式相同的译文
机器翻译:
– 提供多引擎的机器翻译,自动对源文进行预翻译
– 提供机器翻译融合技术,融合不同翻译系统的翻译结果,形成更合理的翻译
– 提供领域自适应的机器翻译技术,自动识别源文所属领域,并调用合适的翻译引擎
– 根据翻译记忆对机器翻译进行增量式学习更新
– 目前包括的领域涉及:
• 生物医药、航空航天、法律、船舶、新闻等
记忆维护:
– 对翻译记忆进行增、删、改、查
– 按照领域对翻译记忆进行管理
– 对翻译记忆进行统计分析
– 常见翻译模式挖掘
术语库:
– 对术语库进行增、删、改、查
– 按照领域对术语库进行管理
– 对术语库进行统计分析
– 常见术语翻译挖掘
行为分析:
– 记录翻译行为日志
– 根据翻译行为日志进行挖掘
– 根据挖掘出的模式优化翻译交互、翻译记忆
更多信息请联络:info@gytec.net,或致电:023-63011880